To all our beloved supporters,
Thank you all for your continued support towards Lorina Liddell.
We regret to inform that we have closed Lorina Liddell.
Please accept our most sincere apologies for the belated notice.
Since our opening in 2013 as an international online boutique, we have made sales in over 20 different countries, and participated in fashion shows and special events in 5 countries to expand Japanese lolita culture to foreign countries.
All of it was possible thanks to everyone's support.
Lorina Liddell has blessed us with invaluable encounters and experiences.
We are grateful, and at the same time we feel the need to apologize to our customers.
We hope to see the day we are able to repay your kindness in some other way.
Once again, thank you for everything.
Please use the following address to contact us: mail@uplifttokyo.co.jp or info@lorinaliddell.com.
Please be aware that we may be unable to check your messages via Facebook.
Best regards,
Uplift Tokyo
We was on a mission to share with you all the attractive Japanese fashion culture.
日本のファッションカルチャーを海外に発信しておりました。
Online boutique "Lorina Liddell"
海外向けセレクトショップ
"Lorina Liddell"dfsdf
The origin of the name: Lorina Liddell is the name of the older sister of Alice Liddell, who was the model for Alice in Wonderland.
This name imply that she’s slightly older than Alice and Kawaii clothes even grownups can wear.
「Lorina Liddell」は、世界中のロリータファン、Kawaiiが大好きな方にむけた海外向けセレクトショップです。 日本発祥のロリータファッションは今や50カ国以上で愛されています。 しかし、積極的な海外施策が行えているブランドは多くありませんでした。そこで 私たちは、「Lorina Liddell」をロリータファッションと海外のファンをつなぐ架け橋にしようと考え、活動しておりました。
名前の由来: Lorina Liddellは「不思議の国のアリス」のモデルとなったAlice Liddellの実在のお姉さんの名前です。"アリスよりちょっとお姉さん" 、"大人になっても着飾れる洋服"という想いが込められています。
私たちの想い: What we think
袖を通し、鏡に写る自分を見た瞬間、息を飲むくらいドキドキする。
私たちの社名、Uplift Tokyoの "Uplift" は、「高揚させる」という意味です。
私たちは、日常的に着飾る楽しさを世界に発信したいと考えています。